Sobre ver películas en Europa multilingüe (como un cinéfilo estadounidense monolingüe)

Sobre ver películas en Europa multilingüe (como un cinéfilo estadounidense monolingüe)


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Le dije a la vendedora el precio que me había cotizado para mi boleto. "¿Veinticuatro francos suizos?" Pregunté si venía algo con el boleto. "¡Por supuesto!" dijo, como si yo fuera una combinación de extraterrestre y Village Idiot. “Te regalamos una visera para llevar a casa para los diferentes, ¿cómo dices, las imágenes en tres dimensiones? ¡Eres dueño de eso! Y también puedes elegir tu asiento ". Ella mencionó que también me compré una jarra de vino personal; Aunque tenía la intención de recibir esta noticia con amabilidad, no debe haber notado que estaba solo.

De todos modos, solo un estadounidense que viaje solo compraría un boleto de 24 francos para ver El gran Gatsby, borracho, en Zurich.

Para esta noche en particular, había estado en Suiza (vía París) durante casi 20 días. Solo había visto los DVD que traje conmigo en el vuelo: Marcha de los pingüinos (no, nunca lo había visto) y una copia de Redbox de Rango (sí, tenía varios días de retraso). Dado que paso mi vida profesional y social viendo películas en Los Ángeles, esto parecía una especie de traición contra mí mismo, y supuse que me había desconectado lo suficiente de los medios de comunicación como para volver a involucrarme un poco esa noche. No había previsto un cargo de $ 30 por un boleto. No estaba preparado para tres juegos de subtítulos (francés, inglés y alemán dialéctico) para bloquear la mitad del campo de visión de la audiencia. Y ciertamente no esperaba salir del cine con un casco 3-D que solo funcionaba en películas de Baz Luhrmann.

No era la primera vez que veía una película con subtítulos, pero era la primera vez que la pantalla tenía más subtítulos que imágenes. Nunca me había distraído tanto en toda mi vida. Quería ver la película porque, en los Estados Unidos, y también en toda Europa, Gatsby fue una "película de eventos". Viajando o de otra manera, 24 francos o más, yo tenido para verlo. Como era de esperar, recuerdo esa noche de mayo y la veo como una gran pérdida de dinero, tiempo y vino delicioso.

Como no hablo ni una palabra de francés, me vi obligado a asumir que la película era bastante buena.

Cuando volví a París a finales de mes, una película más artística ... El pasado, del mismo director y guionista de la película ganadora del Oscar Una separación - estaba jugando en un teatro de lujo al sur de Sacre Coeur. Para mi gusto, esto también era algo que tenía que ver. No estaría abierta en los cines estadounidenses durante varios meses más, y acababa de ganar un premio de actuación en Cannes. Cuando vi que se proyectaba en el Teatro Le Palais de Montmartre, compré inmediatamente la entrada de 10 euros.

El pasado se mostró como Le Passe en el idioma en que se hizo: francés. Naturalmente, no tenía subtítulos de ningún tipo, pero como un soldado (o un idiota) me quedé para terminar la proyección. Cuando terminó, los parisinos se pusieron de pie y aplaudieron con entusiasmo, varias mujeres lloraron y hubo muchos gritos. Como no hablo ni una palabra de francés, me vi obligado a asumir que la película era bastante buena.

¿Por qué me senté? Le Passe, El gran Gatsby, y más tarde en Berna, Suiza, una película impresa de París, Texas con subtítulos en alemán garabateados físicamente en la pantalla (en serio)? Eso es fácil. Estaba solo. Me sentí aislado en mi mente debido a mis limitadas habilidades lingüísticas. No había visto una película en semanas después de terminar la semana anterior con cinco películas en mi haber. Estaba en shock y solo, así que busqué consuelo.

Por más desconcertantes que fueron estas experiencias para mí, y créanme, ver una película con subtítulos garabateados no es más que surrealista al nivel de Dalí, obtuve lo que quería. Me sentí como un gran mecenas del arte al ver El pasado en París. Me imaginé como un miembro de los literatos viendo El gran Gatsby. Y ciertamente me sentí reivindicado como crítico de cine al ver la increíble París, Texas.

Casi vale la pena viajar solo durante un mes para sentirse parte de una comunidad a la que antes era extranjero. Pero debería haber sabido comprar más vino.


Ver el vídeo: Curso Historia del Cine de terror, del periodo silente hasta hoy - Sesión 9: Europa V. Escandinavia


Comentarios:

  1. Shet

    que muy buena pregunta

  2. Moogudal

    me gustan tus publicaciones

  3. Fauzil

    Gracias por el artículo, resultó ser muy útil.

  4. Doughall

    Sí, una variante sin mala

  5. Stearn

    El mensaje incomparable es muy interesante para mí :)

  6. Odi

    Que frase tan necesaria... la idea fenomenal, magnifica



Escribe un mensaje