Diverso

Notas de Japón sobre el aniversario de Pearl Harbor

Notas de Japón sobre el aniversario de Pearl Harbor

VIVO EN JAPÓN con mi esposo, que es miembro de la Marina de los Estados Unidos, y me encanta. Antes de recibir nuestros pedidos aquí, vivir en Japón o pensar críticamente sobre la relación entre Estados Unidos y Japón no estaba en mi radar en absoluto. Mientras nos preparábamos para mudarnos aquí, pensé: "¿Por qué en la Tierra Estados Unidos tiene tanta gente estacionada allí?" y luego, "¿Por qué demonios Japón, un país donde nosotros, en la historia reciente, lanzamos una bomba nuclear, nos lo permitió?" y en el avión de aquí, "¿Por qué me dejan mudarme a Japón sin entender nada de eso?"

Aquí están los conceptos básicos, algunos de los cuales conocía, otros que aprendí: hace 71 años, aviones de combate japoneses atacaron la flota estadounidense en Hawai, matando a más de 2.000 soldados e hiriendo a otros 1.000. Al día siguiente, el presidente Roosevelt pronunció su famoso discurso donde describe el 7 de diciembre de 1941 como “una fecha que vivirá en la infamia” y el Congreso declaró la guerra a Japón.

Le dije a mi familia esta semana que vivir en el extranjero como dependiente con el ejército se siente como vivir en el extranjero con ruedas de entrenamiento.

En agosto de 1945, Estados Unidos lanzó bombas nucleares sobre Hiroshima y Nagasaki, matando a cientos de miles de personas. Los japoneses se rindieron en septiembre y EE. UU. Permaneció en Japón como parte de una fuerza de ocupación hasta 1952. Después de la ocupación, se redactaron nuevos tratados entre EE. UU. Y Japón, y hoy 38,000 miembros del servicio de EE. UU. (Eso no incluye empleados civiles del DOD o sus familias) están estacionados en Japón para ayudar en la defensa y servir como base para las relaciones entre Estados Unidos y el Pacífico.

Mañana es el aniversario del ataque a Pearl Harbor. Los japoneses no "celebran" la fecha más de lo que los estadounidenses celebran las fechas en que Estados Unidos atacó Hiroshima o Nagasaki. Pero la fecha me hace pensar en mí, un estadounidense, que vive en Japón como parte del SOFA (Acuerdo sobre el Estatuto de las Fuerzas Armadas) entre Estados Unidos y Japón. ¿Cuánto debería saber? ¿Todo bien? ¿No es mi responsabilidad no ser un tonto y entender por qué se me permite vivir aquí y cómo se siente la gente al respecto?

Sí, pero no lo hago.

Como anécdota, he escuchado que las generaciones mayores de japoneses todavía tienen mucho en cuenta las secuelas de la Segunda Guerra Mundial contra los estadounidenses que encuentran hoy. Nunca he experimentado esto. Como anécdota, he oído que partes de Japón son tan poco acogedoras para los estadounidenses que no se me permitiría entrar en un bar o restaurante. Tengo vecinos japoneses mayores que dicen cosas agradables y me sonríen mucho. He gastado mucho dinero en bares y restaurantes japoneses y nunca me sentí incómodo.

Recientemente, las Fuerzas de EE. UU. En Japón instauraron un toque de queda para los miembros en servicio activo con sede en Japón o que estuvieran de visita. (No sé los detalles porque estoy en la cama a las 10 p. M. Todas las noches de todos modos). El toque de queda es una respuesta al muy mal comportamiento de algunos miembros del ejército estadounidense, en un momento en que hay un sentimiento anti-estadounidense en algunas partes. de Japón, especialmente Okinawa, donde están estacionadas la mayoría de las tropas.

Recientemente almorcé con algunas damas japonesas y estadounidenses (todos los presentes estaban casados ​​con miembros del servicio de los EE. UU.) Y llegó el toque de queda. Una de las mujeres estadounidenses dijo: "¿Qué piensan los japoneses del toque de queda?"

Una mujer japonesa dijo: "A los japoneses que conozco les encanta quejarse de los militares, pero también les encanta comprar en la base si tienen la oportunidad".

No hablo japonés lo suficientemente bien como para tener una conversación real con nadie, y ciertamente no leo lo suficientemente bien como para recibir noticias de un periódico, así que confío en mujeres japonesas que conozco y en historias que escucho de estadounidenses que han estado en Japón más tiempo que yo. Pero sé que es la forma perezosa.

Le dije a mi familia esta semana que vivir en el extranjero como dependiente con el ejército se siente como vivir en el extranjero con ruedas de entrenamiento. Soy voluntario en una oficina de personas de habla inglesa, puedo conseguir Doritos cuando quiera, hay médicos, dentistas y abogados estadounidenses disponibles para mí si los necesito. Debido a esto, aprendí menos sobre Japón antes de llegar aquí de lo que debería. Y por eso, en un aniversario de tanta violencia, estoy decidiendo ahora que necesito saber más.

Esta publicación se publicó originalmente el 6 de diciembre de 2012.

Ver el vídeo: RESUMEN y CURIOSIDADES de la II GUERRA MUNDIAL - Draw My Life (Septiembre 2020).